2026-06-09
一、招生对象
主修专业成绩良好,学有余力的我校在籍在读的全日制本科2025级学生,主修非外国语言文学类专业学生可修读本专业基础辅修和学位辅修;外国语言文学类专业可修读课程辅修,学校仅提供修读课程证明,不发放辅修证书。本科第一学年所有成绩合格。共拟招收100人。
二、培养目标
翻译专业旨在培养德智体美全面发展,具有扎实双语基本功、丰富的百科知识、较强的跨文化交际能力,了解中外文化,熟悉基本的翻译理论,能熟练使用翻译工具,具备较强的翻译实践能力,熟悉翻译行业的相关运作流程,能在外事、经贸部门、企事业单位、行业机构从事实用类文本和一般难度科技,经贸等文本的笔译、交替传译、涉外交际等工作的德才兼备的通用型翻译专业人才。
三、收费标准
学位辅修学费3426元/年,共2年;基础辅修和课程辅修学费2387元/年,共2年;修读基础辅修学生若申请修读学位辅修,于第二学年一次性补交2078元。
四、报名方式
1. 报名时间和方式:6月10日12:00至6月22日24:00线上报名,进入川外官网-点击“办事大厅”—点击“本科教务”—点击“辅修申请”。报名交费,报满截止:报名成功后不可更改修读专业和修读类型。
2.报名咨询地点:四川外国语大学翻译学院办公室(西区办公楼B115室)。
3.咨询电话:(023)65012249(周一至周五上班时间)。联系人:李老师。
五、上课时间与地点
正式上课时间、地点由翻译学院另行通知(为方便咨询及具体通知请申请加入QQ群)。
六、学制、学位及主要课程
课程类别 |
序号 |
课程名称 |
学分 |
第一学期 |
第二学期 |
第三学期 |
第四学期 |
基 础 辅 修 课 程 |
1 |
英语视听说 |
2 |
2 |
|||
2 |
中级英语听力 |
4 |
4 |
||||
3 |
高级英语听力 |
4 |
4 |
||||
4 |
英语阅读与翻译 |
4 |
4 |
||||
5 |
高级英语(1) |
4 |
4 |
||||
6 |
高级英语(2) |
4 |
4 |
||||
7 |
英语写作(1) |
4 |
4 |
||||
8 |
英语写作(2) |
4 |
4 |
||||
9 |
口译基础 |
4 |
4 |
||||
10 |
中级口译 |
4 |
4 |
||||
11 |
口译工作坊 |
4 |
4 |
||||
12 |
英汉笔译 |
4 |
4 |
||||
13 |
汉英笔译 |
4 |
4 |
||||
14 |
笔译工作坊 |
4 |
4 |
||||
15 |
高级商务口译 |
4 |
4 |
||||
16 |
翻译理论基础 |
4 |
4 |
||||
合计 |
62 |
18 |
20 |
24 |
|||
学位辅修 课程 |
17 |
同声传译入门 |
4 |
4 |
|||
18 |
专题翻译 |
8 |
8 |
||||
19 |
学术活动 |
3 |
3 |
||||
20 |
翻译实践 |
4 |
4 |
||||
21 |
学位论文 |
8 |
8 |
||||
合计 |
89 |
18 |
20 |
24 |
27 |
||
四川外国语大学翻译学院翻译专业介绍
四川外国语大学翻译学院融本科、硕士研究生、博士研究生教育为一体。2008 年,翻译专业获批设立,是全国最早开办翻译本科专业的13所培养单位之一。2009 年,获准成为全国第二批翻译硕士(MTI)培养院校。2014年,招收首批“翻译研究”方向博士研究生。2020年,“翻译专业”入选首批国家级立项建设一流专业。2022年,第五轮学科评估,翻译专业获得历史性突破,进入全国第一阵营。2023年,翻译在全国专业学位水平评估中进入第一方阵。2024年,获批翻译专业博士学位(DTI)授权点。2025年,入选国际会议口译员协会(AIIC)翻译院校名录。
翻译专业是重庆市首批省级专业学位综合改革试点单位,拥有全国商务英语翻译证书考试(BETT)考点和全国语言服务与翻译能力评估考试(LSCAT)考点,建有中国网、重庆海扶医疗科技股份有限公司、环球网、甲骨易翻译股份有限公司等翻译教学实习实践基地12个。
学院始终秉承“塑行业品牌、育译界精英”的思想,坚持“博学、笃行、厚德、精译”的人才培养理念,不仅高度重视专业知识的传授,基础理论的学习和基本技能的训练,还强调学生综合素质的提高。学生不仅谙熟中外社会文化,熟悉翻译基础理论,掌握多种文体笔译技能和交替传译技能,还能熟练运用翻译技术工具,了解翻译及相关行业的运作流程,具备较强的独立思考能力、工作能力和沟通协调能力,能够胜任各种机构(部门)的实用类文本和一般难度文本的笔译、交替传译、涉外交际等工作的德才兼备的通用型翻译专业人才。
翻译专业以我校雄厚的外语师资和省级重点学科为依托,适应了社会发展对外语翻译人才的多元化需求,实现了翻译教学改革与经济发展的密切结合,对重庆市的政治、经济、文化发展,国际交流与合作发挥着重要的作用。翻译专业以地方经济社会发展对人才培养的需求为引导,率先填补了西南地区同声传译等高级翻译人才培养的空白,为重庆市政府外事接待、外事翻译、亚太城市市长峰会、西部博览会、亚太经合组织APEC中小企业峰会等高规格国际会议提供同传服务,地方经济社会发展服务能力得到彰显和业界认可。担任翻译专业辅修/双学位项目课程的教师多为活跃在一线的高级同声传译译员和笔译译员,具有丰富教学经验和口笔译实践经验。
翻译专业辅修学位专业项目总学分62/89学分,教学学时有保障,确保教学和人才培养质量。课程学习与全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)、高级商务口译证书考试相结合,学生在进行课程学习的同时可以自行报名参加证书考试,增强自身的竞争力。
报名咨询请扫码进群:
